作為繼英語和西班牙語之后,世界上使用最廣泛的語種之一,截止2013年,全世界約有2億多人使用葡萄牙語。葡萄牙語簡稱葡語,它屬于印歐語系,是世界流行語種的第6位。不過葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,只有少數(shù)人居住在葡萄牙。
在國際化交流頻繁的當(dāng)下,葡語翻譯在我國的需求也越來越多,加上國內(nèi)的翻譯市場比較混亂,翻譯公司也是良莠不齊,種種原因致使客戶在挑選葡語翻譯時(shí)陷入困境,再加上國內(nèi)的葡語人才比較稀少,很多人對(duì)葡語并沒有太深的了解,更不知道葡語的相關(guān)翻譯技巧,今天知行翻譯公司就簡單跟大家聊聊葡萄牙語翻譯。
首先,從描述上來講,由于中西文化的不同會(huì)產(chǎn)生很大差異。比如在描述東西時(shí),葡語使用者會(huì)把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述,并且是由內(nèi)及外,由里及表。而中國人正好相反,從時(shí)間上來說,我們是按自然的時(shí)間順序來描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往最后說的那個(gè)地方是最重要的。葡語使用者在時(shí)間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,葡語使用者才會(huì)在前面加上鋪墊。
其次,想要學(xué)好葡萄牙語,就需要了解葡語中的“習(xí)語”。舉個(gè)直白的例子,就好比北京人說“蓋了帽兒了”,這就叫做習(xí)語,因此在學(xué)習(xí)葡語的時(shí)候,一定要熟練掌握習(xí)語。比如在和葡語使用者交流時(shí),能夠熟練運(yùn)用葡萄牙語種的習(xí)語,會(huì)給對(duì)方一種很親切的感覺,這樣就會(huì)使交流變得極為順暢。還有一點(diǎn),就是在學(xué)習(xí)葡語的過程中,千萬不能丟掉母語,一定要學(xué)會(huì)兩種語言的傳譯能力,這是衡量口語水平的重要標(biāo)準(zhǔn)。
最后,在了解葡萄牙語時(shí)要具有一定的猜測(cè)能力。為什么葡萄牙國人和葡萄牙國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能"猜測(cè)"。雖然在教學(xué)過程中不提倡"猜測(cè)"。但在實(shí)際交流中,猜測(cè)對(duì)學(xué)好葡萄牙國口語很重要。比如在交流中,有一個(gè)詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測(cè)來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷。
以上就是關(guān)于葡萄牙語翻譯的相關(guān)分享,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭鳛楸容^稀缺的語種,葡萄牙翻譯有著不錯(cuò)的就業(yè)前景,大家覺得呢?