(? ̄△ ̄)?
每天晚上一篇英語(yǔ)知識(shí)普及
英語(yǔ)罐頭
本文是我的第50篇英語(yǔ)知識(shí)文章
今天我們來(lái)談一些“不好”的知識(shí)
不知道什么時(shí)候,大家都喜歡給別人一些驚喜,例如說(shuō)秘密準(zhǔn)備一個(gè)生日Party,給生日的人一個(gè)驚喜。更喜歡說(shuō)一句:”Surprise!“
然而,現(xiàn)在到處都在說(shuō)surprise,卻顯得非常不驚喜哦
一.我的思緒都要爆炸拉!
blow***‘smind非常驚訝,興奮
(Ifsomethingblowsyourmind,youfinditveryexcitingandunusual)
blow常常會(huì)表示”吹,刮“的意思,但同時(shí),也有”炸毀,摧毀“的意思,因此,blow***'smind表示非常興奮,發(fā)現(xiàn)與日常一樣的驚喜(連腦袋的意識(shí)都要炸掉了,可以不興奮嗎?)
Therewasonesceneinthefilmthatreallyblewmymind.
電影里面有一個(gè)場(chǎng)景讓我非常興奮。
二.我的臉都要被炸飛拉!
除了腦袋被炸飛之外,其實(shí)臉也是可以被炸飛的哦~
blowupin***'sface搞砸,告吹
(Tohaveaplangowrongorawry)
當(dāng)然這并不是說(shuō)真的把你的臉給炸飛(又不是恐怖組織),而是說(shuō),你原先的計(jì)劃,或者事情并不按預(yù)想的劇本走,因此被搞砸了。
Allmyplansblewupinmyface.
我的全部計(jì)劃都搞砸了。
三.這個(gè)也是大吃一驚!
其實(shí)除了第一個(gè)blow關(guān)于吃驚的說(shuō)法,還有另外一個(gè)關(guān)于驚喜,吃驚的說(shuō)法:
blowaway讓某人大吃一驚
(Informaltosurpriseorpleasesomeoneverymuch)
很多人在看見(jiàn)這個(gè)詞匯,會(huì)以為是風(fēng)把東西吹走或者是趕某人走的意思,但是真正的意思是指某人非常吃驚的意思
Theloudnoisefromtheconcertblewmeaway.
演唱會(huì)的歌聲讓我非常吃驚。
大家還有其他關(guān)于blow的詞匯嗎?可以在留言處留下你的評(píng)論哦!
感謝大家的閱讀,我是罐頭菌
快樂(lè)英語(yǔ)學(xué)習(xí),放眼全球資訊,歡迎關(guān)注英語(yǔ)罐頭