亚洲情人网-亚洲情人-亚洲欧洲综合-亚洲欧洲自拍-欧美专区亚洲

木瓜網(木瓜網站在線觀看)

  • 生活
  • 2023-04-21 15:46

關注中國詩歌網,讓詩歌點亮生活!

譯典

2019.11.7第23期

木瓜

投我以木瓜,報之以瓊琚。

匪報也,永以為好也!

投我以木桃,報之以瓊瑤。

匪報也,永以為好也!

投我以木李,報之以瓊玖。

匪報也,永以為好也!

本詩出自《詩經·衛風》,是先秦時期衛國的一首描述愛情的民歌,也是傳誦最廣的《詩經》名篇之一。

ThispoemisoneofAirsofWatch·theBookofSongs,afolksongoflovecollectedfromtheStateofWatchinthepre-QinperiodofChinesehistory,whichisoneofthemostpopularpoemsoftheBookofSongs.

Quince

Tr.ZHAOYanchun

Shegaveaquincetome;

Ipaidherbackastone.

Repaymentitcan'tbe,

Butasignoflove,lovealone.

Shegaveapeachtome;

Ipaidherbackinjade.

Repaymentitcan'tbe,

Butasignoflove,aswon'tfade.

Shegaveaplumtome;

Ipaidherbackagem.

Repaymentitcan'tbe,

Butasignoflove,aswon'tstem.

譯者簡介:

趙彥春,博士生導師,上海大學中國文化翻譯研究中心主任,國際學術期刊TranslatingChina主編,國際漢學與教育研究會會長、傳統文化翻譯與國際傳播***委員會會長、中國先秦史學會國學雙語研究會執行會長、中國語言教育研究會副會長、其翻譯作品,被譽為“有史以來最美漢英翻譯”“神翻譯”“神還原”。

BiosketchoftheTranslator:

ZHAOYanchun,ProfessorofEnglishatShanghaiUniversity,DirectorofCenterforTranslationofChineseCulture,EditorofTranslatingChina,PresidentofInternationalSinologyandEducation,PresidentofChineseCultureTranslationandInternationalPromotion,ExecutivePresidentofChineseClassicsBilinguals’Association,VicePresidentofChinaLanguageEducationAssociation,aproponentoftheprincipleoftranslatingpoesieintopoesieandclassicintoclassic.HistranslationshavebeenwidelyreportedandacclaimedastheunprecedentedChinese-Englishtranslation,thebest,thechoice,thecream.

欄目策劃:金石開

欄目主編:趙彥春、莫真寶

組稿編輯:黃金珠

原詩來源:《詩經》

本期譯者:趙彥春

中英朗誦:朱盛杰

英文書法:凌光藝

本期排版:曼曼

往期譯典

《童年生活剪影之冬天打背柴》AWinterSilhouetteofMyCuttingFirewoodinChildhood

《蒹葭》TheReeds

《濟南歸黔》ReturningtoGuizhoufromJinan

《覽鏡書懷》AnImpromptuWhenLookingintoaMirror

《錢塘湖春行》ASpringTriptoQiantangLake

《上三峽》RowinginThreeGorges

《初春雨夜》ARainingNightinEarlySpring

《夜宿宛平城(新韻)》OneNightinWanping(NewRhyme)

《小說人生》TasteofLife

《自代內贈》AGiftinMyWife'sVoice

《八至》EightOrs

《今天是你的生日中國》ItIsYourBirthdayToday,ChinaMine

《詠史》OnHistory

《江南》SouthLand

《送別》APartingSong

《三五七言》Three,FiveandSevenWords

《人生無百歲》NoneCanLiveaHundredYears,Not

《漁歌子》AFisherman'sSong

《高原牧場》PastureonthePlateau

《盧溝落日》SunsetatLugou

《生查子·元夕》LanternFestival·TheGreenBerry

《關雎》TheGrebesCoo

譯典,意為“翻譯經典”,是中國詩歌網與國際期刊TranslatingChina

合作開展的詩歌翻譯欄目,主要翻譯推介我國優秀古詩詞、現當代詩詞等。雙語作品,將在中國詩歌網、翻譯先鋒號同步推出,并刊發于

TranslatingChina。

一鍵關注

中國詩歌網

猜你喜歡

主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区久久久久 | 亚洲欧洲无码一区二区三区 | 精品久久成人免费第三区 | 国产精品久久久久久网站 | 精品久久久久久中文字幕一区 | 99精品国产成人一区二区在线 | 亚洲国产成人久久综合区 | 激情综合五月 | 欧美日韩国产在线观看 | 国内精品久久久久影院中国 | 男人天堂官方网站 | 羞羞视频在线免费看 | 成人精品一区二区三区中文字幕 | 国产综合亚洲欧美日韩一区二区 | 日韩久久久精品首页 | 久久国产经典视频 | 国产小视频在线免费观看 | 亚洲欧美在线免费 | 日本一区二区三区不卡视频中文字幕 | 国产免费黄色网址 | 婷婷色香五月激情综合2020 | 久久久久久亚洲精品不卡 | 亚洲国产精品成人精品软件 | 婷婷综合在线观看丁香 | 中文字幕国产在线 | 天堂网avtt| 欧美亚洲国产一区二区三区 | 亚洲一区二区欧美 | 亚洲四虎 | 亚洲人成网国产最新在线 | 久久综合久久精品 | 伊人情人综合网 | 一男二女无删减版在线观看 | 国产在线观看网站 | 精品国产一区二区三区成人 | 欧美日韩亚洲视频 | 在线免费国产视频 | 亚洲国产成人精品久久 | 午夜在线亚洲 | 丁香六月婷婷在线 | 亚洲国产成人在人网站天堂 |