原標(biāo)題:催生新行當(dāng)激活老景區(qū)磐安煉火火了山鄉(xiāng)文旅
中國(guó)文化報(bào)駐浙江記者駱蔓通訊員顧賢芝
暮色中的首批國(guó)家級(jí)生態(tài)示范區(qū)——浙江省金華市磐安縣花溪風(fēng)景名勝區(qū)內(nèi)人頭攢動(dòng)、熱鬧非凡,這里正在展現(xiàn)國(guó)家級(jí)非遺項(xiàng)目——煉火。只見(jiàn)一大堆壘得高高的燒紅木炭像一座小山丘,不時(shí)發(fā)出噼啪聲。夜色漸深,在先鋒號(hào)聲、鑼鼓嗩吶聲中,赤膊、赤腳的剽悍男子一個(gè)接一個(gè)向熊熊燃燒的木炭“火山”沖去,頓時(shí)火星四濺,人也在火光籠罩中,而從“火山”中踏過(guò)的壯漢不僅安然無(wú)恙,還精神抖擻,圍觀的人群不時(shí)爆發(fā)出陣陣驚嘆聲與喝彩聲。“火壇中心的溫度高達(dá)700多攝氏度。”記者身旁的游客小戴興奮地說(shuō),“這叫‘踏火山’。”
本文配圖均為煉火,磐安縣文化館供圖。
“我們?cè)诰皡^(qū)引入煉火的常態(tài)化演出,一方面是為了提振景區(qū)知名度,另一方面也祝愿老百姓的生活紅紅火火,走上共同富裕的道路。”花溪風(fēng)景名勝區(qū)相關(guān)負(fù)責(zé)人說(shuō),“煉火又稱踩火,因赤腳在通紅的炭火上表演而得名,為古老的禳災(zāi)集體舞蹈,也是一項(xiàng)大型的秋祭活動(dòng)。北宋后,煉火又與永康方巖的胡公崇拜結(jié)合起來(lái),是一種具有濃厚地方特色的民間舞蹈形式。”
“煉火起源于遠(yuǎn)古時(shí)期人類祖先對(duì)火的崇拜。”浙江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究基地主任陳華文介紹,從深澤鄉(xiāng)金鉤村古遺址挖掘的云紋饒石斧等古文物看,遠(yuǎn)在新石器時(shí)期,已有古人類在本地群居生活,煉火的場(chǎng)景與原始人狩獵歸來(lái)圍著大堆篝火慶祝狂歡的場(chǎng)景極為相似。
參加表演的雙峰鄉(xiāng)村民告訴記者:“過(guò)去,煉火一般固定在重陽(yáng)節(jié)九月初九晚上,或者在迎胡公大帝時(shí)的胡公生日八月十三前后,分別圍繞慶豐收、保平安的民俗主題舉行煉火活動(dòng)。”參煉者少則數(shù)十人,多則上百人,其中有“山人”“降童”各一名,其他都是村民壯漢。可一村單煉,也可幾村合煉。煉火需木炭少則二三十籮,多則上百籮。
“煉火的主要程序分為降童催降、山人開(kāi)水火門(mén)、煉火3個(gè)部分。”“山人”的表演者說(shuō)。煉火表演者大多赤膊、赤腳,降童手持鋼叉使勁抖動(dòng)領(lǐng)先,山人次之,村民壯漢隨后。大家齊齊抖動(dòng)鋼叉,高歌狂舞、大聲吶喊,沖進(jìn)通紅的火堆,然后在圓形火炭場(chǎng)上奔跑,動(dòng)作彪悍粗獷,氣勢(shì)壯觀。
“煉火是土生土長(zhǎng)的原生態(tài)民間藝術(shù),是中國(guó)傳統(tǒng)民俗文化的‘活化石’。”磐安縣非遺保護(hù)中心的陳浪浪說(shuō)。煉火曾參加由原文化部等九部委聯(lián)合舉辦的“中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)成果展”,享譽(yù)浙江省內(nèi)外。2005年,磐安煉火被列入浙江省第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,磐安縣被命名為“浙江省民間藝術(shù)(煉火)之鄉(xiāng)”。2020年底,煉火被列為第五批國(guó)家級(jí)非遺代表性項(xiàng)目。
“煉火被稱之為‘火上的舞蹈’,至今已延續(xù)千年。”磐安縣文化和廣電旅游體育局相關(guān)負(fù)責(zé)人說(shuō),“煉火群眾參與面廣,豐富了山區(qū)人民的文化生活。但目前農(nóng)村人口逐年減少,煉火人員年齡偏大、后繼乏人,為了更好地開(kāi)展保護(hù)工作,我們把煉火引進(jìn)花溪風(fēng)景名勝區(qū)。”
花溪風(fēng)景名勝區(qū)坐落在被譽(yù)為“群山之祖,諸水之源”的大盤(pán)山簏,以天然形成的千米平板溪聞名。9月11日,花溪煉火首場(chǎng)秀在景區(qū)精彩上演,活動(dòng)吸引了數(shù)千名游客,聲勢(shì)浩大。
據(jù)了解,今年以來(lái),磐安縣文化和旅游部門(mén)著力推進(jìn)非遺進(jìn)景區(qū),成立工作專班,編排提升了包括煉火在內(nèi)的3個(gè)國(guó)家級(jí)非遺項(xiàng)目。同時(shí),在該縣第一個(gè)景區(qū)——花溪景區(qū)修建了煉火場(chǎng),實(shí)現(xiàn)了非遺的常態(tài)化演出。
參加表演的村民羊榮地告訴記者:“以前,我們煉火都是自?shī)首詷?lè),想不到現(xiàn)在變成了職業(yè),讓我有了固定收入。”煉火不僅催生了職業(yè),更讓花溪景區(qū)異常火爆,旅游人次較往年增加了3倍至5倍,紛至沓來(lái)的游客只為一睹“火上舞蹈”的風(fēng)采。目前,景區(qū)內(nèi)的花溪村已開(kāi)了50多家民宿農(nóng)家樂(lè),該村黨支部書(shū)記李香畫(huà)說(shuō):“村民想不到生意這么紅火,太感謝文化和旅游部門(mén)了,非遺真是寶啊。”
來(lái)源:中國(guó)文化報(bào)